quinta-feira, 3 de dezembro de 2009

dublagem no brasil


A dublagem de Sailor Moon não pode ser Brasil Considerada uma das mais polêmicas de toda uma história! Pela facilidade de encontrar informações (ainda mais de animes) na Internet, os fãs ainda se tornaram cada vez mais exigentes e, Sailor Moon duas versões acabou tendo, o que desagradou antigos fãs pela troca de vozes, de termos (já conhecidos) e alguns erros que não passaram desapercebidos pelos olhos críticos dos fãs fervorosos!
Apesar de tudo Parecer culpa do estúdio que dublou, temos que perceber que nem sempre a culpa DEVE recair sobre ele pois, devemos levar em Consideração que vivemos num sistema capitalista, onde o dinheiro fala mais alto, é claro, que os animes não são exceção Influência da do lucro ...
Sailor Moon, uma 1 ª fase, ou mais conhecida como Sailor Moon Classic, estreiou na extinta TV Manchete em 5 de Maio de 1996 e foi dublada pela Gota Mágica, o estúdio da moda na época que ficou muito famoso por ter dublado os Cavaleiros do Zodíaco É cada vez mais, outros Estavam animes sendo dublados neste estúdio. (Nota: O estúdio não existe mais).
A primeira dublagem em si agradou vários fãs e até hoje diversos sentem falta deles. Sailor Moon foi um dos primeiros animes um ter seu tema principal adaptado para o português, sendo que esta versão, é uma das músicas, Considerada pelos fãs dos desenhos japoneses, mais bem adaptadas para um anime. Mas, como toda dublagem, também esta não foi perfeita 100%, como qualquer outra teve seus erros e Tropeços foram sanados sendo que a medida que uma série evoluía. Além disso, esta foi a primeira dublagem, ou seja, não éramos acostumados com vozes anteriores, assim, esta se Tornou uma eterna dublagem de Sailor Moon.
Infelizmente, uma TV Manchete não investiu mais no desenho, como prometeu outras fases, mas ficou somente na promessa e algum tempo depois a emissora faliu! Em 2000, com a nova febre de animes provocada por Dragon Ball Z, Sailor Moon voltou às televisões Brasileiras (infelizmente, por enquanto, só nas pagas) através do Cartoon Network e desta maneira deu-se início uma 2 ª dublagem de Sailor Moon, que Começou a partir da 2 ª fase do anime, Sailor Moon R.
Uma enorme polêmica foi criada! Quando o Cartoon Network anunciou a volta de Sailor Moon, todos os saudosos fãs imaginavam que iriam Manter as vozes antigas, os termos, toda aquela emoção estaria de volta, mas, infelizmente, como todos sabem, todo este retorno de Sailor Moon acabou sendo frustrado !
Todos os antigos fãs ficaram surpresos ao escutarem novas vozes termos, novos! Tudo era muito diferente e novo e uma avalanche de críticas apareceram em sites e fóruns (neste ano, a Internet já tinha mais força do que tudo, os fãs e colocaram uma boca no trombone mesmo!). Mas qual seria a explicação real das vozes trocadas Serem e de tudo ter sido diferente!? Esta é uma pergunta que todos até hoje e eu mesmo me faço, pois várias explicações foram dadas! Assim, baseados em entrevistas dos dubladores (até podermos saber o real motivo da troca), vamos Analisar o relato dos dubladores sobre o caso e tentarmos tirar uma conclusão!
Como sabem, a 2 ª dublagem de Sailor Moon foi feita pelo Estúdio BKS. Até então não precisávamos ficar com medo ou surpresos pois, um antigo estúdio BKS é um, de vários trabalhos anteriores e que aparentava ser de muita experiência e Capacidade (quando os antigos assistirem episódios do Pica-Pau, na Globo, não mais no SBT, Prestem atenção em "Versão Brasileira - BKS" ou então em filmes antigos também notamos isso) Além disso, um ficou também BKS um encargo de Sakura Card Captors, e pelo menos com esta serie, tudo correu muito bem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário